Número 56 (junio de 2016)

Proyectos terminológicos de carácter colaborativo

Mercè Vàzquez Garcia

La creación de nuevos términos en una lengua es un proceso que requiere reflexión y debate entre los distintos especialistas en la materia. Para crear nuevos términos, las lenguas tienen a su alcance varios recursos, como la adaptación de préstamos, que es una forma de dar nombre a una nueva realidad que se produce. Más allá de esta adaptación, las lenguas cuentan con una gran variedad de recursos propios para dar nombre a nuevas realidades, como la especialización, la metáfora, la habilitación y la conversión, y también la derivación, la composición, la composición culta y la sintagmación.

Cuando en una lengua se identifica una palabra nueva que conviene ser adaptada, empieza todo un proceso minucioso de reflexión para determinar, por un lado, cuál es la propuesta más adecuada lingüísticamente y, por otro, qué opción podrá tener un consenso más amplio por parte de los especialistas en la materia. Así pues, tanto la adecuación lingüística de una palabra como la aceptación que tendrá por parte de los especialistas son aspectos clave en el momento de determinar una nueva propuesta terminológica. Ahora bien, un tercer aspecto no menos relevante es el uso o la implantación de esta nueva propuesta en la sociedad. Si una nueva propuesta terminológica no se acepta socialmente, es decir, no se usa con normalidad, el trabajo que han llevado a cabo previamente terminólogos y especialistas del ámbito no tendrá validez alguna.

 

Precisamente, con la intención de conseguir el máximo consenso social en la difusión de nuevos términos y, en consecuencia, que éstos sea ampliamente usados por parte de la ciudadanía, el centre de terminologia TERMCAT y la Universitat Oberta de Catalunya llevan a cabo un proyecto de colaboración para identificar la terminología que está relacionada con el aprendizaje en entornos digitales, que es uno de los principales ámbitos de interés de la Universidad. En el marco de este proyecto se definirán términos como asincronía, aprendizaje móvil, aula virtual, entorno personal de aprendizaje o cocreación.

 

En el marco de este proyecto, el primer término que ha sido objete de estudio es e-learning, ampliamente usado en uno entorno de enseñanza a distancia. Hace ya diez años TERMCAT propuso “aprendizaje electrónico” para adaptar este préstamo al catalán. Actualmente se ha considerado adecuado volver a revisar la propuesta realizada por TERMCAT por parte de los profesionales y especialistas del ámbito. Por este motivo, el 24 de mayo de este año se publicó en Twitter una encuesta en la cual se preguntaba a las personas interesadas en el tema que escogieran una de las cuatro opciones que se propusieron para adaptar e-learning al catalán:

 

a. aprendizaje digital

b. aprendizaje electrónico

c. aprendizaje en linea

d. aprendizaje virtual 

TERMCAT 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La iniciativa de dar a conocer el proyecto y poder participar de manera activa a través de los canales Facebook y Twitter con la etiqueta #propostaelearning ha tenido muy buena acogida. Los usuarios, además de elegir una de las cuatro opciones propuestas, han aportado su opinión personal, de forma que explican el porqué de su elección. Más de cien personas ya han respondido la encuesta en los primeros tres días de haber sido difundida por Twitter. La rapidez con que se obtiene la respuesta de los usuarios y los profesionales en la materia y la posibilidad de captar la opinión del público en general, que también pueda tener interés en el tema, permite saber a priori qué propuesta terminológica genera un mayor consenso entre los usuarios y, por lo tanto, cuál será usada de forma mayoritaria.

 

Así, pues, este proyecto nace con la voluntad de tender puentes de diálogo entre terminólogos, especialistas y usuarios finales de forma ágil y rápida. Los proyectos terminológicos siempre se han caracterizado por ser un trabajo de colaboración entre diferentes profesionales; ahora bien, sin duda, con la incorporación de las redes sociales se ensancha este trabajo en equipo con la apertura a toda la sociedad, especialmente a las personas que están directamente relacionadas con el tema de estudio.

 

Cita recomendada

VAZQUEZ GARCIA, Mercè. Proyectos terminológicos de carácter colaborativo. COMeIN [en línea], junio 2016, núm. 56. ISSN: 1696-3296. DOI: https://doi.org/10.7238/c.n56.1641

terminología;  medios sociales;  investigación; 
Números anteriores
Comparte