Resultados de la búsqueda
Resultados para la búsqueda "cinema" : 91 resultados
La batalla de la Costa Azul

Hace pocos días, Netflix anunció que no acudiría con ninguna de sus producciones al Festival Internacional de Cine de Cannes debido a la modificación del reglamento del certamen, que exige que las películas de sección oficial tengan estreno en las salas de cine comercial de Francia, lo que implica, por ley, que solo podrán ofrecerse en streaming treinta y seis meses después de su estreno.  

Un Sant Jordi de cine

Entre la abigarrada programación de festivales cinematográficos celebrados en Barcelona (focalizados casi siempre en ámbitos temáticos muy específicos y disfrutando muchas veces de apoyo institucional), el año pasado se abrió paso una prometedora iniciativa: el Festival Internacional de Cine de Barcelona - Sant Jordi. De carácter generalista y promovido enteramente por entidades privadas, el denominado BCN FILM FEST busca ahora su consolidación a través de una segunda edición que se inaugura este 20 de abril y que presenta 38 películas. 

Cine al calor del reconocimiento

Nuestro cine es insospechado. Arrancó el año con la noticia que Alejandro Amenábar rodará esta primavera un film sobre la Guerra Civil y su memoria histórica, aquí y en castellano, algo que no hacía desde Mar Adentro (2004). Vuelve, por tanto, uno de los dos temas clásicos que se suponen al cine español: el conflicto entre las dos Españas. El otro es la comedia, no solo madrileña.  

Exoesqueletos, chips neuronales, realidad aumentada y cognición mejorada

Los avances tecnológicos en el ámbito del desarrollo de exoesqueletos, de la automatización robótica de procesos, de la implantación de chips neuronales, de la visión y realidad aumentadas revertirán en las futuras décadas en una cognición mejorada. Empresas como Neuralink, CTRL-Labs, Neurable, ReWalk Robotics, Cyberdyne, Ekso Bionics o Zeiss pueden acabar encontrándose en un ámbito conocido como interacción cerebro-ordenador-máquina. 

Laura Arnaiz Pérez: ''Ningún subtitulado es rentable de por sí''
En esta entrevista a Laura Arnaiz, jefa de Enlaces, Comunicaciones y Servicios Centrales de Telefónica-Movistar+, analizamos la estrategia de subtitulado que siguen en Movistar+ y reflexionamos sobre la viabilidad y rentabilidad de la difusión fílmica en lenguas minoritarias. En 2014 Movistar+ llegó a un acuerdo con el Departamento de Cultura de la Generalitat de Catalunya (Dirección General de Política Lingüística) y con la Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco para promover la subtitulación de películas y series en catalán y en euskera. En el año 2016 la práctica totalidad de las películas que estrenó Movistar+ Estrenos incorporaron subtitulación opcional en catalán y euskera. Lo mismo con las series en Movistar Series y Movistar Series Xtra. En 2017 el acuerdo con ambas entidades seguía vigente y el objetivo era alcanzar los mismos números obtenidos durante el año anterior.
 

 

Cine, ciencia y futuro

A lo largo de todo el mes de noviembre, la sala Phenomena, la UOC y Biocat han llevado a cabo el ciclo de proyecciones y debates científicos «Cine, ciencia y futuro», una actividad destinada a, por un lado, sacar la ciencia de las universidades y los centros de investigación y llevarla a espacios en los que no suele entrar de manera explícita, y, por otro lado, a reivindicar el cine como vehículo para el pensamiento y el debate.

Jaume Ripoll: ''En Filmin creemos que es necesaria la distribución de películas en lenguas minoritarias''
Judith Clares (JC): ¿Por qué Filmin decide crear el portal filmin.cat
Jaume Ripoll (JR): Decidimos crear el portal filmin.cat  porque creíamos que era una necesidad dar cobertura a la producción propia rodada aquí en Cataluña o rodada en catalán y también a todos aquellos contenidos, series y películas, largometrajes o cortometrajes, que se han doblado o subtitulado en catalán. En filmin.cat además tenemos la responsabilidad de estrenar contenidos exclusivos, series y películas. Y también la responsabilidad de recuperar títulos clásicos, cuyos doblajes y subtitulados se habían realizado para televisión o para la proyección cinematográfica, y que, gracias a la colaboración, y al apoyo económico de la Generalitat de Catalunya y del Departament de Política Lingüística, podemos rescatar.
Sutilezas

Hablar de sutilezas a dos días del cacareado choque de trenes del 1-0 puede parecer un contrasentido, pero lo haré. Primero, porque la mejor manera de resolver las propias contradicciones es abordándolas. Y segundo, porque esta metáfora ferroviaria nunca me ha parecido muy acertada para describir el escenario que ha marcado la agenda política catalana y española durante los últimos meses. 

El cómic como vivero de ideas

En el número 4 de la revista ‘SFX’, en la que tengo el placer y honor de colaborar con la columna de opinión Sense of Wonder, publiqué un comentario sobre lo que parecía que podía ser una de las noticias del verano y que tiene que ver con las sinergias entre los distintos medios en el panorama actual del entretenimiento.  

Llega FilminCAT: el portal de vídeo bajo demanda de cine y series en catalán

Coincidiendo con la celebración del décimo aniversario de Filmin, el viernes 2 de junio llegó FilminCAT, la primera plataforma de vídeo bajo demanda de cine y series íntegramente en catalán accesible desde España y Andorra. 

91 resultados | Página 1 de 10
1 |
2 |
Siguiente >>